Bookmark and Share

Jesus, founder of the ministerial structure of the Church

Catechesis by Pope John Paul II on Jesus Christ
General Audience, Wednesday 22 June 1988 - in Italian & Spanish  

"1. In the previous catechesis, we said that the whole mission of Jesus of Nazareth, his teaching, the miracles he wrought, up to the supreme miracle of the resurrection (the sign of Jonah the prophet), were aimed at "gathering" people together. This "assembly" of the new People of God constitutes the first outline of the Church. By the will and institution of Christ, the kingdom of God, initiated with the coming and with the messianic mission of Christ, is brought into being and continues throughout human history in the Church. Jesus of Nazareth announced the Gospel to all those who followed and listened to him. But at the same time he called some in a special way to follow him in order to be prepared by him for a future mission. Such was the calling of Philip (cf. Jn 1:43), of Simon (cf. Lk 5:10), and also of Levi, the publican. Even to the latter Christ addressed "follow me" (cf. Lk 5:27-28).

2. Of particular importance for us is the fact that among his disciples Jesus chose the Twelve, a choice that had also the character of an "institution." In this regard Mark's Gospel used the term "appointed" (in Greek epoiesen), a verb that the Greek text of the Septuagint used also for the work of creation. For this the original Hebrew text uses the word bara, which has no exact equivalent in Greek. Bara expresses what only God himself "does," by creating from nothing. In any case the Greek expression epoiesen is sufficiently eloquent in reference to the Twelve.

It speaks of their institution as a decisive act of Christ who had produced a new reality. The functions or tasks which the Twelve received are a consequence of what they became by virtue of Christ's institution (instituted = made).

3. The way in which Jesus chose the Twelve is also significant. "Jesus went out into the hills to pray; and all night he continued in prayer to God. And when it was day, he called his disciples, and chose from them twelve, whom he named apostles" (Lk 6:12-13). Then follow the names of those chosen: Simon, to whom Jesus gave the name Peter, James and John (Mark specifies that they were sons of Zebedee and that Jesus surnamed them Boanerges, which means "sons of thunder"), Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot, Judas the son of James, and Judas Iscariot, "who became the traitor" (Lk 6:16). The lists of the Twelve found in the Synoptic Gospels and in the Acts of the Apostles agree, notwithstanding some slight differences.

4. Jesus himself will speak one day of this choice of the Twelve, emphasizing what moved him to do so: "You have not chosen me, but I have chosen you..." (Jn 15:16); and then he will add, "If you were of the world, the world would love its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you" (Jn 15:19).

Jesus appointed the Twelve "that they might be with him," and "to send them to preach and to have authority to cast out demons" (Mk 3:14-15). They were chosen and appointed for a precise mission. They are people who are sent (apostles).

In John's test we read further: "You did not choose me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit, and that your fruit should abide" (Jn 15:16).

This "fruit" is designated in another place by the image of fishing, when Jesus, after the miraculous catch of fish, said to Peter who was excited by the miraculous event, "Do not be afraid; henceforth you will be catching men" (Lk 5:10).

5. Jesus set the mission of the apostles in a line of continuity with his own mission when, in his priestly prayer at the Last Supper, he said to the Father, "As you sent me into the world, so I sent them into the world" (Jn 17:18). In this context we can understand those other words of Jesus: "I confer a kingdom on you, just as my Father has conferred one on me" (Lk 22:29). Jesus did not simply say to the apostles, "The mystery of the kingdom of God has been granted to you" (Mk 4:11), as though it were granted merely by way of cognition. But he "handed over" to the apostles the kingdom which he himself had initiated with his messianic mission on earth. This kingdom conferred on the Son by the Father is the fulfillment of the promises already given in the old covenant. The very number of twelve apostles corresponds in Christ's words to the twelve tribes of Israel. "You who have followed me, in the new age, when the Son of Man is seated on his throne of glory, will yourselves sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel" (Mt 19:28; cf. also Lk 22:30). The apostles, "the Twelve," as the beginning of the new Israel, are at the same time "placed" in the eschatological perspective of the call of the whole people of God.

6. After the resurrection, before definitively sending out the apostles into the whole world, Christ linked to their service the administration of the sacraments of Baptism (cf. Mt 28:18-20), of the Eucharist (cf. Mk 14:22-24 and parallel passages), and Reconciliation (cf. Jn 20:22-23), instituted by him as salvific signs of grace. The apostles are therefore endowed with priestly and pastoral authority in the Church.

In the next reflection we shall speak of the sacramental structure of the Church. Here we wish to point out the institution of the ministerial structure, linked to the apostles and later to the apostolic succession in the Church. In this regard we must also recall the words in which Jesus described and later instituted the particular ministry of Peter: "And I tell you, you are Peter, and on this rock I will build my church, and the powers of death shall not prevail against it. I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven" (Mt 16:18-19). These images reflect and indicate the idea of the Church-kingdom of God endowed with a ministerial structure, such as it was in the mind of Jesus.

7. The questions of ministry and at the same time of the hierarchical system of the Church will be examined in greater detail in the following series of ecclesiological reflections. Here it is fitting to point out merely a significant detail regarding the sad experience of Christ's passion and death on the cross. Foreseeing Peter's denial, Jesus said to him, "But I have prayed for you that your faith may not fail; and when you have turned again, strengthen your brethren" (Lk 22:32). Later, after the resurrection, having obtained from Peter the threefold confession of love ("Lord, you know that I love you"), Jesus definitively confirmed Peter's universal pastoral mission: "Feed my sheep..." (cf. Jn 21:15-17).

8. We can therefore say that the respective Gospel passages clearly indicate that Jesus Christ handed over to the apostles the kingdom and the mission which he himself had received from the Father. At the same time he instituted the fundamental structure of his Church in which this kingdom of God, through the continuation of Christ's messianic mission, must be realized among all the nations of the earth as the messianic and eschatological fulfillment of God's eternal promises. Jesus' last words to the apostles before his return to the Father express in a definitive manner the reality and dimensions of that institution: "All authority in heaven and on earth has been given to me. Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you; and behold, I am with you always, to the end of the world" (Mt 28:18-20; also Lk 24:47-48).


After the Catechesis, Pope John Paul II greeted the pilgrims in various languages

Ai pellegrini di lingua francese 

Chers Frères et Sœurs,

JE SALUE CORDIALEMENT les personnes de langue française présentes à cette audience, en particulier le groupe des pèlerins polynésiens venus au tombeau de saint Pierre après le cent cinquantième anniversaire de l’évangélisation de la Polynésie Française.

Je salue également les Filles de la Charité de la province de Marseille, qui font leur retraite à Rome; les membres de la Fédération des Travailleurs du Québec, ainsi que les membres de la “Compagnie du Sarto”, qui a le souci de défendre les valeurs traditionnelles de la Savoie.

A tous, jeunes et adultes, je donne de grand cœur ma Bénédiction Apostolique.

Ai fedeli di lingua inglese

Dear Brothers and Sisters,

I EXTEND A SPECIAL WORD of welcome to the Denis Dalton Church Choir from Mohlakeng, Soweto, in South Africa, and to the children of the “Gjerpen Skolekorps” from Skien, Norway.

My cordial greetings also go to the participants in the Seventysecond course of the NATO Defense College. Dear friends, I am grateful for your desire to be present at this audience, for it expresses your appreciation of the significance of moral and spiritual truths. Such truths are indeed important in the personal lives of every person, as well as in public life and in relations between peoples and nations. One of the primary aims of NATO is to protect and promote freedom. In these efforts, remember the words of Jesus Christ: “the truth will make you free”.

I offer a warm welcome to all the English-speaking pilgrims and visitors, in particular to those coming from Indonesia, Malaysia, Singapore and the United States.

To all of you and to your loved ones I gladly impart my Apostolic Blessing.

Ai pellegrini di lingua tedesca 

Liebe Brüder und Schwestern!

MIT DIESEN KURZEN Erinnerung an die Anfänge der Kirche und ihres Priester und Hirtenamtes grüße ich herzlich alle deutschsprachigen Pilger und Besucher, insbesondere eine Gruppe von Schwestern verschiedener Gemeinschaften, die zu einem geistlichen Kurs in La Storta weilen, sowie der Schönstätter Familien-Liga, Deutschland. Euch allen erbitte ich mit dem Apostolischen Segen von Herzen Gottes steten Schutz und Beistand auf dem weiteren Lebensweg.

Ai pellegrini provenienti dalla Spagna e dall’America Latina 

Amadísimos hermanos y hermanas,

DESEO AHORA PRESENTAR mi más cordial saludo a todas las personas, familias y grupos procedentes de los diversos Países de América Latina y de España.

En particular, saludo a la peregrinación de la Asociación “Mensajeros de la Paz”, que celebran el veinticinco aniversario de su fundación. Aliento a los responsables y benefactores de este grupo apostólico a un renovado esfuerzo en su benemérita labor en favor de los niños y niñas privados de ambiente familiar o abandonados.

Saludo igualmente al grupo de oración procedente de México, a la peregrinación de Guatemala, así como a los hermanos de la Archicofradía de Nuestra Señora Virgen de la Sierra, de Villanubla de los Ojos (Ciudad Real) y a los feligreses de la parroquia de Nuestra Señora del Carmen, de Fuengirola (Málaga).

A todos encomiendo a la protección de la Santísima Virgen, en este Año Mariano, mientras les imparto la Bendición Apostólica. 

Ai pellegrini polacchi 

SERDECZNTE WITAM pielgrzymów z Polski: Księdza Biskupa Ordynariusza z Gorzowa; pielgrzymkę ogrodników z Krakowa; z parafii Najświętszego Serca Pana Jezusa w Mysłowicach; z Pabianic; z parafii św. Jerzego z Biłgoraja; z parafii miasta Zamościa; z diecezji włocławskiej, szczególnie z parafii św. Józefa i świętego Kryża w Kole; z diecezji chełmińskiej; witam serdecznie neoprezbiterów z Gdańska; pielgrzymów z dekanatu Leszno, archidiecezia poznańska; z dekanatu Lubiń, archidiecezja wrocławska; współpracowników misyjnych księży pallotynów; siostry Zmartwychwstania Pańskiego; pielgrzymów z parafii polonijenej Matki Boskiei Częstochowskiej z Boung Brook - Stany Zjednoczone; innych poza tym pielgrzymów zarówno z kraju, jak i z emigracji, nie objętych tymi grupami, uczestników grup turystycznych oraz grupę pracowników “Ursusa” z Warszawy. . . . Pozdrawiając wszystkich obecnych tutaj rodaków polecam Kościół święty i jego sprawy na calej ziemi, jego trudne sprawy, współczesne modlitwie moich rodaków w Ojczyźnie i na emigracji. 

A diversi gruppi italiani 

DESIDERO ORA porgere il mio saluto alle Suore dell’Istituto “Religiose Purezza di Maria”, attualmente a Roma per prepararsi, con gli studi universitari, all’insegnamento che le attende nelle scuole della loro Congregazione. A tutte auguro una generosa dedizione all’impegno educativo e formulo altresì l’auspicio che la loro fedeltà alla vita religiosa, nell’amore a Cristo e nell’impegno per la causa del suo regno, costituisca l’anima profonda di tutto il loro servizio ecclesiale. 

* * * 

SALUTO ANCHE i pellegrini della Diocesi di Caltanissetta, ai quali auguro che il loro viaggio a Roma costituisca non solo un momento privilegiato di fraternità e di comunione, ma un’occasione per rinvigorire la fede, traendo ispirazione dalle memorie degli Apostoli Pietro e Paolo e da tanti monumenti della tradizione cristiana presenti in questa Città. 

* * * 

IL MIO PENSIERO va poi al gruppo dei fedeli di San Pietro Apostolo in Fondi (diocesi di Gaeta), accompagnati dal loro parroco e dal sindaco della Città. Saluto il Consiglio pastorale e in particolare i giovani che quest’anno hanno ricevuto i sacramenti dell’eucaristia e della Confermazione. Li invito ad essere perseveranti nella partecipazione alla Eucaristia festiva, generosi nella testimonianza e nella diffusione della loro fede, validi assertori della parola di Cristo lungo tutto il corso della loro vita. Benedico volentieri l’immagine di San Pietro, loro patrono, che essi hanno portato qui per la circostanza ed alla sua celeste intercessione affido l’intera parrocchia. 

* * * 

SALUTO, INFINE, con affetto i cari ragazzi ospiti del centro di riabilitazione “La nostra scuola”, e saluto con loro il personale ed i familiari che li accompagnano. A tutti l’invito a perseverare con fiducia nell’opera intrapresa. Essa è una testimonianza validissima del servizio e del rispetto dovuto alla vita ed alla persona umana: un servizio prezioso per la riabilitazione dei piccoli, per la serenità di cui hanno bisogno, per l’appagamento delle attese dei loro genitori.

A tutti voi la mia Benedizione, con cordiale affetto. 

Ai giovani 

SALUTO ORA i ragazzi e giovani, ormai liberi dagli impegni di un anno scolastico che mi auguro abbia portato frutti copiosi di crescita umana e culturale.

Carissimi, nei mesi estivi la corsa dell’anno per voi si rallenta: è il tempo delle vacanze, del riposo, del turismo, del divertimento.

Voi avvertite tanto desiderio di compagnia, tanta voglia di far festa, interrompendo la monotonia del quotidiano. Ricordate tuttavia che il tempo non va mai sprecato, perché si consuma in fretta, e pertanto va vissuto in tutta la sua intensità. Non manchino nelle vostre giornate, con le occasioni di svago, momenti intensi di incontro con Dio nella preghiera, prendendo spunto anche dalla contemplazione del creato.

Mentre vi auguro di cuore Buone Vacanze, vi seguo con la mia preghiera e vi benedico. 

Agli ammalati 

CARI AMMALATI, anche voi, affrontando i disagi della temperatura estiva, accompagnati dai familiari o da persone amiche e generose, vi siete uniti ai partecipanti a questa Udienza. A voi devo un saluto particolare, cordiale ed affettuoso.

La liturgia ha fatto memoria ieri di San Luigi Gonzaga, un giovane che, chinandosi a lenire le piaghe dei fratelli sofferenti, contrasse il morbo che lo portò prematuramente a “contemplare il Dio eterno nella terra dei viventi”: così egli scriveva in una famosa lettera alla madre, nella quale definiva il premio finale “un tesoro che è coronamento di grandi fatiche e pianto”. Ed aggiungeva: il Signore “ci toglie tutto quello che prima ci aveva dato solo per riporlo in un luogo più sicuro ed inviolabile”.

I Santi ci hanno tracciato ed indicato la strada: a noi il compito di seguirla, anche quando i sentieri del Signore si fanno stretti e faticosi.

Vi accompagni la mia Benedizione. 

Agli sposi novelli 

SALUTO INFINE tutti voi, cari sposi novelli, che nell’itinerario del vostro viaggio nuziale avete voluto inserire anche una sosta presso la Sede di Pietro quale opportunità di riflessione e di preghiera.

Resi forti dalla grazia del Sacramento che avete da poco ricevuto, sappiate costruire giorno per giorno una vita di amore fecondo, mantenendo forti e grandi i vostri animi e coltivando lo spirito di sacrificio, col quale saprete affrontare gli immancabili momenti della vita coniugale.

Attraverso la preghiera comune, saprete anche profumare la vostra nuova casa del senso di Dio, trasmettendo in tal modo, insieme con la vita, anche il dono della fede ai figli che Dio vorrà donarvi.

Nella vostra casa portate anche la mia Benedizione.

Prima di concludere l’udienza generale di questa mattina il Santo Padre, riferendosi alla riunione in corso nel monastero ortodosso di Uusi Valamo in Finlandia della commissione mista tra cattolici e ortodossi, chiede di pregare per il ristabilimento della piena unità tra Chiesa cattolica e Chiese ortodosse. Queste le parole di Giovanni Paolo II. 

Da domenica scorsa è riunita nel monastero ortodosso di Uusi Valamo (Nuovo Valamo), in Finlandia, la Commissione mista fra la Chiesa cattolica e l’insieme di tutte le Chiese ortodosse.

Nell’esprimere viva gioia per i progressi che il dialogo teologico cattolico-ortodosso ha già compiuto, vi invito ad unirvi a me nella preghiera al Signore perché illumini i componenti della Commissione e li aiuti nell’importante lavoro che stanno svolgendo in vista del ristabilimento della piena unità tra cattolici e ortodossi. 

Prima di concludere l’udienza generale il Santo Padre vuole far partecipi i presenti delle sue preoccupazioni di questi giorni per l’unità della Chiesa e chiede di pregare con particolare intensità affinché i discepoli di Cristo continuino ad essere “una cosa sola”. Queste le parole del Santo Padre. 

In questi giorni siamo particolarmente preoccupati per l’unità della santa Chiesa nella fedeltà alla verità rivelata.

Ritorniamo alla preghiera di Cristo che nell’ultima cena esortò i suoi discepoli ad essere una cosa sola. Pregando alla fine di questa udienza il “Pater Noster”, facciamolo con questa particolare intenzione.

© Copyright - Libreria Editrice Vaticana