Bookmark and Share

The Church lives in the Trinity's Love

Catechesis by Pope John Paul II on the Church
General Audience, Wednesday 9 October 1991 - in Italian & Spanish  

"1. The Second Vatican Council concludes the first part of its exposition on the Church in the Constitution Lumen Gentium with a concise and profound phrase taken from St. Cyprian: "The universal Church has been seen as 'a people made one with the unity of the Father, the Son and the Holy Spirit'" (LG 4). According to the Council, then, the Church in her very essence is a mystery of faith, which is intimately joined to the infinite mystery of the Trinity. We must now turn our thoughts to this mystery within the mystery, following our previous catecheses on the Church in the teaching of Jesus and the opus paschale which he accomplished by his passion, death and resurrection, and crowned on the day of Pentecost with the descent of the Holy Spirit on the apostles. According to the teaching of Vatican II, which was the heir of Tradition, the mystery of the Church is rooted in God the Trinity, and therefore has this trinitarian dimension as its first and fundamental dimension, inasmuch as the Church depends on and lives in the Trinity from her origins to her historical conclusion and eternal destination [1] .

2. This trinitarian perspective on the Church was revealed by Jesus in his final words to the apostles before his definitive return to the Father: "Go, therefore, and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit" (Mt 28:19). "All nations," which have been invited and called to be united in one faith, are marked by the mystery of the triune God. They are all invited and called to Baptism, which means being brought into the mystery of the Holy Trinity's divine life, through the Church of the apostles and their successors, the visible foundation of the community of believers.

3. This trinitarian perspective, indicated by Christ when he sent the apostles to preach the Gospel to the whole world, is expressed in Paul's greeting to the community of Corinth: "The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God [the Father] and the fellowship of the Holy Spirit be with all of you" (2 Cor 13:13). This is the same greeting which, in the liturgy of the Mass as renewed after Vatican II, the celebrant addresses to the assembly, just as the Apostle Paul once did to the faithful of Corinth. It expresses the wish that Christians may all become sharers in the gifts which are ascribed to the Father, the Son and the Holy Spirit: the love of the Creator Father, the grace of the Redeemer Son, the unity in communion of the Holy Spirit, the Trinity's bond of love, in which the Church shares.

4. This same trinitarian perspective is found again in another Pauline text which has great importance from the standpoint of the Church's mission: "There are different spiritual gifts but the same Spirit; there are different forms of service but the same Lord; there are different workings but the same God who produces all of them in everyone" (1 Cor 12:4-6). Without a doubt the Church's unity reflects the unity of God, but at the same time it receives its vitality from the Trinity of the Father, the Son and the Holy Spirit, which is reflected in the richness of ecclesial life. This unity produces many signs of life. The sovereign mystery of the triune God extends over the whole mystery of the Church's very rich unity.

5. In the Church's life one can discover reflections of the divine unity and trinity. At the source of this life one especially sees the love of the Father, who takes the initiative, both in creation and redemption, whereby he gathers individuals together as his children in his only-begotten Son. Therefore, the Church's life is the life of Christ himself who lives in us by giving us a share in his own divine sonship. This sharing is accomplished by the Holy Spirit, who enables us to say to God, like Christ and with Christ: "Abba, Father!" (Rom 8:15).

6. In this cry the new awareness of human sharing in the sonship of God's Son, through the Holy Spirit who gives grace, finds a formulation of its divine--and trinitarian--origin. By grace the same Spirit fulfills Christ's promise about the indwelling of God the Trinity in the children of divine adoption. In fact, the promise made by Jesus: "Whoever loves me will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our dwelling with him" (Jn 14:23), is elucidated by an earlier promise: "If you love me, you will keep my commandments. I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you always" (Jn 14:15-16). A similar teaching has been given to us by St. Paul, who tells Christians that they are "the temple of God" and explains this marvelous privilege by saying: "The Spirit of God dwells in you" (1 Cor 3:16; cf. Rom 8:9; 1 Cor 6:19; 2 Cor 6:16).

This is the great truth which we learn from these texts: the human person is, in the Church, the dwelling place of God the Trinity, and the whole Church, composed of persons in whom the Trinity dwells, is in its entirety the temple of the Trinity.

7. The essential source of the Church's unity is also found in God the Trinity. This is indicated in the "priestly" prayer of Jesus in the upper room: " that they may all be one, as you, Father, are in me and I in you, that they also may be one in us, that the world may believe that you sent me. I have given them the glory you gave me, so that they may be one, as we are one, I in them and you in me, that they may be brought to perfection as one, that the world may know that you sent me, and that you loved them even as you loved me" (Jn 17:21-23). Here is the source and also the model of the Church's unity. Jesus prayed, "May they be one, as we are one." But the achievement of this divine likeness occurs within the unity of the Trinity: "they in us." The Church abides in this trinitarian unity and lives in the truth and love of the Father, the Son and the Holy Spirit. The source of all the efforts for the reunion of Christians in the unity of the Church, wounded in the human and historical dimension of unity, is always in the one and undivided Trinity. At the foundation of true ecumenism we find this truth of ecclesial unity which the priestly prayer of Christ reveals to us as deriving from the Trinity.

8. The holiness of the Church--and all holiness in the Church--has its source in the holiness of God the Trinity. The movement from trinitarian holiness to ecclesial holiness occurs above all in the Incarnation of God's Son, as is clear from the words at the annunciation to Mary: "The child to be born will be called holy" (Lk 1:35). This "holy one" is Christ, the Son who was consecrated by the anointing of the Holy Spirit (cf. Lk 4:18), the Son who consecrates himself by his sacrifice to be able to communicate to his disciples his own consecration and his own holiness: "I consecrate myself for them, so that they also may be consecrated in truth" (Jn 17:19). Glorified by the Father through this consecration (cf. Jn 13:31; 17:1-2), the risen Christ communicates the Holy Spirit to his Church (cf. Jn 20:22; 7:39), who makes her holy (cf. 1 Cor 6:11).

9. I want to conclude by emphasizing that our one and holy Church is called to be, and is placed in the world as, a revelation of that love which is God: "God is love," St. John writes (1 Jn 4:8). If God is Father, Son and Holy Spirit, then the divine Persons' infinite life of knowledge and love is the transcendent reality of the Trinity. Precisely this "love of God has been poured out into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us" (Rom 5:5).

The Church--"a people made one with the unity of the Father, the Son and the Holy Spirit," as St. Cyprian has told us--is thus the "sacrament" of trinitarian love. Her most profound mystery consists precisely in this love.

[1]   cf. St. Cyprian, De Oratione Dominica, 23: PL 4, 553"

After the Catechesis, Papa Giovanni Paolo II greeted the pilgrims in various languages

Ai fedeli di lingua tedesca

Liebe Schwestern und Brüder!

Indem ich nach diesen meinen Worten dazu einlade, den dreieinigen Gott zu bitten, er möge die Kirche in der Einheit bestärken und festigen, grüße ich alle deutschsprachigen Pilger und Besucher sehr herzlich. Mein ganz besonderer Willkommensgruß gilt den Diakonen des Päpstlichen Collegium Germanicum et Hungaricum, die am morgigen Tag das Sakrament der Priesterweihe empfangen; von Herzen erbitte ich Euch, liebe Weihekandidaten, reiche Gnaden für Gottes weise Führung auf Eurem priesterlichen Lebensweg, damit Ihr unerschrocken das Evangelium Christi verkündet und so den Menschen den Weg weist, ”damit sie das Leben haben und es in Fülle haben“. Zugleich begrüße ich Eure lieben Eltern, Eure Angehörigen und Freunde sowie die Mitglieder Eurer Heimatpfarreien.

Ein weiterer Gruß gilt einer Gruppe evangelischer Vikare und Vikarinnen aus Lübeck und den Firmlingen der Pfarrei St. Marien, Wädenswil.

Euch allen, Euren lieben Angehörigen daheim sowie den mit uns über Fernsehen und über Radio Vatikan verbundenen Gläubigen erteile ich von Herzen meinen Apostolischen Segen.

Ai fedeli di lingua francese

Chers Frères et Sœurs,

Je salue cordialement les personnes de langue française venues à cette audience.

Je voudrais adresser un salut spécial aux maîtresses des novices des Sœurs franciscaines missionnaires de Marie en session de formation à Grottaferrata. Dans un attachement renouvelé à l’Eucharistie, puissiez-vous préparer les jeunes religieuses à l’annonce de l’Évangile!

Aux pèlerins présents ce matin, en particulier ceux de Manosque, j’adresse tous mes vœux.

Ai pellegrini di lingua inglese

Dear Brothers and Sisters, I extend a warm welcome to the members of the Friends of Don Orione pilgrimage from England. May your visit to the holy places of Rome be a source of spiritual consolation and strength for each of you, I greet also the students and teachers from the Faroe Islands and the pilgrim groups from Indonesia, Korea and the Philippines. Upon all the English-speaking visitors present at today’s Audience I cordially invoke the grace and peace of our Lord Jesus Christ.

Ai fedeli giapponesi

Sia lodato Gesù Cristo!

Saluto i dilettissimi pellegrini provenienti da molte località del Giappone. Stiamo trascorrendo il mese di ottobre, chiamato anche “mese del Rosario”. Carissimi, vi invito a recitare questa bella preghiera alla Madonna secondo una mia particolare intenzione, cioè per la pace, affinché la Regina della pace illumini le menti dei governanti e di tutti gli uomini.

Con questo invito vi imparto di cuore la mia Benedizione Apostolica.

Sia lodato Gesù Cristo!

Ai fedeli di lingua spagnola

Amadísimos hermanos y hermanas,

Dirijo ahora mi cordial saludo a todos los peregrinos de lengua española procedentes de América Latina y de España. De entre los diversos grupos presentes, me es grato dar la bienvenida al grupo de nuevos alumnos del Pontificio Colegio Pío Latinoamericano, a quienes aliento a una intensa preparación académica y espiritual durante su estancia en la Ciudad Eterna para mejor servir a las comunidades eclesiales del Continente de la esperanza. Igualmente saludo a los peregrinos montfortianos de Bogotá (Colombia), a la delegación procedente de México y a las peregrinaciones parroquiales españolas.

Para todos pido que el misterio trinitario del que sois portadores aliente y dinamice la totalidad de los aspectos de vuestra vida, para que os transforméis en sacramento del amor de Dios para nuestros hermanos los hombres. A todos los visitantes de lengua española os imparto con afecto la Bendición Apostólica.

Ai fedeli di lingua portoghese

Amados Irmãos e Irmãs,

Sinto-me particularmente unido aos diversos grupos de brasileiros, vindos de Mato Grosso, Espírito Santo, Bahia, Rio de Janeiro, São Paulo, Santa Catarina, Minas Gerais, Paraná e Rio Grande do Norte. Dentro de dias, darei início à minha Viagem Pastoral por vossas comunidades, que me esperam. No ministério eclesial, que me foi confiado de presidir à caridade, impele-me o mandato de anunciar e ver consumada esta unidade Trinitária no coração dos homens e dos povos. Rezai por Mim, para que me seja concedido transmitir um abraço fraterno a essa Nação, que tanto anseio ver feliz com Deus e com os homens. A minha bênção se estenda sobre vós e todos os peregrinos de língua portuguesa, propiciadora dos dons divinos para as vossas vidas, famílias e comunidades humanas e cristãs.

Confio a Nossa Senhora Aparecida, os caminhos da minha segunda peregrinação por terras do Brasil. Ela nos guie e acompanhe.

Ai pellegrini croati

Con tutto il cuore saluto tutti voi della Croazia! In questi giorni così tragici sono particolarmente vicino alle inermi popolazioni della vostra Patria e a tutte le vittime di una guerra assurda. Di fronte all’immane dramma che si compie agli occhi dell’Europa e del mondo intero, vi invito alla speranza cristiana e alla preghiera affinché cessi la violenza, si plachi l’odio e il male possa essere vinto con il bene; affinché venga ristabilita la pace in Slovenia, in Croazia, in Bosnia Erzegovina, e tutti i popoli dell’intera area di Jugoslavia possano vivere nel mutuo rispetto ed in fraterna concordia. Vi affido al Cuore materno della Madre di Dio che è la Regina della Pace, e che voi venerate come Regina dei Croati. Vi benedica tutti Dio onnipotente. Siano lodati Gesù e Maria!

Ai gruppi di lingua italiana

Sono lieto di salutare oggi, tra i pellegrini di lingua italiana, il gruppo dei sacerdoti, religiosi e laici della diocesi di Fabriano-Matelica, accompagnati dal Vescovo, Monsignor Luigi Scuppa. Ringrazio per questa visita, che intende ricambiare il viaggio pastorale che ho fatto in quella Città il 19 marzo di quest’anno, festa di San Giuseppe.

Desidero incoraggiare le iniziative pastorali che allora mi furono presentate, mentre invoco ancora una volta la protezione del Signore e il dono del suo Spirito sul Sinodo Diocesano, indetto proprio in quella circostanza ed ora in via di svolgimento. Vi esorto tutti ad impegnarvi sempre più nell’opera della nuova evangelizzazione, che intendete svolgere nell’ambito della vostra diocesi.

Saluto, poi, la Superiora Generale e le Suore Capitolari della Congregazione delle “Figlie della Misericordia del Terz’Ordine Regolare Francescano”, convenute a Roma per il Capitolo Generale dell’Istituto, ed esprimo compiacimento per le iniziative di carità che tale Congregazione svolge in Europa e in tante Comunità dell’America Latina e del Nord.

Ai giovani, agli ammalati e agli sposi novelli

Rivolgo pure il mio saluto ai giovani, ai malati e agli sposi novelli, presenti a questa Udienza.

Nel clima mariano del mese di ottobre, voglio ricordare a tutti voi la pia pratica del Santo Rosario. Da soli o in famiglia, in parrocchia o in comunità, questa preghiera vi porti sempre al cuore dei misteri di Cristo, nostro Redentore, e al cuore della sua Madre Santissima.

Voi, giovani, vivete la vostra giovinezza nella luce gloriosa di Maria, che apre orizzonti nuovi al vostro impegno e alla vostra donazione.

A voi, malati, dico: il Rosario leghi ogni giorno il vostro amore e i vostri sacrifici al cammino di tutta la Chiesa nel mondo.

E voi, sposi, uniti dal Sacramento del Matrimonio, cercate sempre l’unione profonda dei vostri spiriti: la preghiera in comune, alla scuola di Maria, saprà indicarvene la via.

Tutti di cuore benedico!

Durante l’udienza generale il Santo Padre vuole ricordare il Patriarca Dimitrios I, recentemente scomparso, con le seguenti espressioni.

Desidero ricordare oggi con voi il Patriarca di Costantinopoli, Dimitrios I, recentemente scomparso.

Una Delegazione della Santa Sede ha partecipato ai funerali di questo fratello carissimo, a cui ero legato da affetto profondo.

Quattro anni fa, in occasione della visita alla Sede di Pietro, il Patriarca Dimitrios affermò di recare a noi l’abbraccio e l’amore dei fratelli ortodossi. Mi è gradito, perciò, ricordare con voi il suo desiderio, allora pubblicamente espresso, “che giunga molto presto il giorno della nostra piena e completa unione nell’unica fede e nella comune celebrazione dei sacramenti della Chiesa”.

Nell’invocare il Signore, perché doni a lui l’eterno riposo nella gloria del paradiso, vi invito anche a pregare per la Chiesa di Costantinopoli, invocando fin d’ora lo Spirito Santo, affinché illumini e guidi i membri del Santo Sinodo nella scelta del nuovo Patriarca Ecumenico, in quell’antica Sede dell’apostolo Andrea.

Ribadita l’importanza della cerimonia ecumenica del 5 ottobre con i vescovi luterani:

Ricordo con animo grato al Signore la cerimonia ecumenica dello scorso sabato, nella Basilica di San Pietro, dove ho avuto la gioia di presiedere alla celebrazione dei primi vespri, affiancato dagli Arcivescovi luterani di Uppsala e Turku, Bertil Werkström e John Vikström, e dal Vescovo luterano di Oslo, Andreas Aarflot, in occasione del sesto centenario della canonizzazione di Santa Brigida di Svezia.

Questo incontro può essere considerato un ulteriore ed importante passo nella ricerca dell’unità tra cattolici e luterani. L’ecumenismo è un viaggio che si compie insieme, un “viaggio attraverso colline e valli”, come ha detto l’Arcivescovo Vikström.

Sono certo che la cerimonia ecumenica del 5 ottobre sarà un nuovo impulso, agli uni ed agli altri, al fine di superare gli ostacoli che ancora permangono. Esprimo la fiducia che sarà il Signore stesso a mostrarci la via, la quale ci condurrà alla perfetta ricomposizione dell’unità, secondo la sua preghiera nell’Ultima Cena: “siano una cosa sola, perché il mondo creda che tu mi hai mandato” (Gv 17, 21).

© Copyright - Libreria Editrice Vaticana