Bookmark and Share

The living God, tightening the alliance with men, continually renews the reality of life itself

65 (of 129) - Catechesis by John Paul II on the Theology of the Body
General Audience, Wednesday 18 November 1981 - in Italian, Portuguese & Spanish

"1. "You are wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God" (Mt 22:29), Christ said to the Sadducees, who—rejecting faith in the future resurrection of the body—had proposed to him the following case: "Now there were seven brothers among us. The first married and died, and having no children left his wife to his brother" (according to the Mosaic law of the "levirate"). "So too the second and third, down to the seventh. After them all, the woman died. In the resurrection, therefore, to which of the seven will she be wife?" (Mt 22, 25-28)

Christ answers the Sadducees by stating, at the beginning and at the end of his reply, that they were greatly mistaken, not knowing either the Scriptures or the power of God (cf. Mk 12:24; Mt 22:29). Since the conversation with the Sadducees is reported by all three synoptic Gospels, let us briefly compare the texts in question.

2. Matthew's version (22:24-30), although it does not refer to the burning bush, agrees almost completely with that of Mark (12:18-25). Both versions contain two essential elements: 1) the enunciation about the future resurrection of the body; 2) the enunciation about the state of the body of risen man.(1) These two elements are also found in Luke (20:27-36).(2) Especially in Matthew and Mark, the first element, concerning the future resurrection of the body, is combined with the words addressed to the Sadducees, according to which they "know neither the Scriptures nor the power of God." This statement deserves particular attention, because in it Christ defined the foundations of faith in the resurrection, to which he had referred in answering the question posed by the Sadducees with the concrete example of the Mosaic levirate law.

3. Unquestionably, the Sadducees treated the question of resurrection as a type of theory or hypothesis which can be disproved.(3) Jesus first shows them an error of method, that they do not know the Scriptures. Then he showed them an error of substance, that they do not accept what is revealed by the Scriptures—they do not know the power of God—they do not believe in him who revealed himself to Moses in the burning bush.

It is a significant and very precise answer. Here Christ encounters men who consider themselves experts and competent interpreters of the Scriptures. To these men—that is, to the Sadducees—Jesus replies that mere literal knowledge of Scripture is not sufficient. The Scriptures are above all a means to know the power of the living God who reveals himself in them, just as he revealed himself to Moses in the bush. In this revelation he called himself "the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob"(4) of those, therefore, who had been Moses' ancestors in the faith that springs from the revelation of the living God. They had all been dead for a long time. However, Christ completed the reference to them with the statement that God "is not God of the dead, but of the living." This statement, in which Christ interprets the words addressed to Moses from the burning bush, can be understood only if one admits the reality of a life which death did not end. Moses' fathers in faith, Abraham, Isaac and Jacob, are living persons for God (cf. Lk 20:38, "for all live for him"), although according to human criteria, they must be numbered among the dead. To reread the Scriptures correctly, and in particular the aforementioned words of God, means to know and accept with faith the power of the Giver of life, who is not bound by the law of death which rules man's earthly history.

4. It seems that Christ's answer to the Sadducees about the possibility of resurrection,(5) according to the version of all three synoptics, is to be interpreted in this way. The moment would come in which Christ would give the answer on this matter with his own resurrection. However, for now he referred to the testimony of the Old Testament, showing how to discover there the truth about immortality and resurrection. It is necessary to do so not by dwelling only on the sound of the words, but by going back to the power of God which is revealed by those words. The reference to Abraham, Isaac and Jacob in that theophany granted to Moses, of which we read in the Book of Exodus (3:2-6), constitutes a testimony that the living God gives to those who live "for him"—to those who, thanks to his power, have life, even if according to the dimensions of history, it would be necessary to include them among those who have been dead for a long time.

5. The full significance of this testimony, which Jesus referred to in his conversation with the Sadducees, could be grasped (still only in the light of the Old Testament) in the following way: He who is—he who lives and is Life—is the inexhaustible source of existence and of life, as is revealed at the "beginning," in Genesis (cf. Gn 1:3). Due to sin, physical death has become man's lot (cf. Gn 3:19),(83) and he has been forbidden (cf. Gn 3:22) access to the Tree of Life (the great symbol of the book of Genesis). Yet the living God, making his covenant with man (Abraham, the patriarchs, Moses, Israel), continually renews, in this covenant, the reality of life. He reveals its perspective again and in a certain sense opens access again to the Tree of Life. Along with the covenant, this life, whose source is God himself, is communicated to those men who, as a result of breaking the first covenant, had lost access to the Tree of Life, and, in the dimensions of their earthly history, had been subject to death.

6. Christ is God's ultimate word on this subject. The covenant, which with him and for him is established between God and mankind, opens an infinite perspective of life. Access to the Tree of Life—according to the original plan of the God of the covenant—is revealed to every man in its definitive fullness. This will be the meaning of the death and resurrection of Christ. This will be the testimony of the paschal mystery. However, the conversation with the Sadducees took place in the pre-paschal phase of Christ's messianic mission. The course of the conversation according to Matthew (22:24-30), Mark (12:18-27), and Luke (20:27-36) manifests that Christ—who had spoken several times, especially in talks with his disciples, of the future resurrection of the Son of Man (cf., e.g., Mt 17:9, 23; 20:19 and parallels)—did not refer to this matter in the conversation with the Sadducees. The reasons are obvious and clear. The discussion was with the Sadducees, "who say that there is no resurrection" (as the evangelist stresses). That is, they questioned its very possibility. At the same time they considered themselves experts on the Old Testament Scriptures, and qualified interpreters of them. That is why Jesus referred to the Old Testament and showed, on its basis, that they did "not know the power of God."(7)

7. Regarding the possibility of resurrection, Christ referred precisely to that power which goes hand in hand with the testimony of the living God, who is the God of Abraham, of Isaac, of Jacob—and the God of Moses. God, whom the Sadducees "deprived" of this power, was no longer the true God of their fathers, but the God of their hypotheses and interpretations. Christ, on the contrary, had come to bear witness to the God of life in the whole truth of his power which is unfolded upon human life."




After the catechesis, Papa Giovanni Paolo II greeted the pilgrims in various languages:

Ai gruppi di lingua francese

Chers Frères et Sœurs,

Soyez les bienvenus! Aujourd’hui, je vous rappelle la parole de Jésus aux Sadducéens: " Le Dieu d’Abraham, d’Isaac, de Jacob, le Dieu de Moïse... n’est pas le Dieu des morts, mais des vivants ". Celui qui existe et est la Vie constitue une source inépuisable de l’existence et de la vie. En douter, ce serait, comme les Sadducéens, méconnaître les Ecritures et la puissance de Dieu qu’elles révèlent. Déjà l’Ancien Testament exprimait cette foi, mais le Christ est l’ultime parole à ce sujet: sa mort et sa résurrection ouvrent la perspective de Vie dans sa plénitude, selon la nouvelle Alliance. Voilà, Frères et Sœurs, la foi et l’espérance qui doivent nous animer, spécialement lorsque nous méditons sur la mort en ce mois de novembre.

* * *

A tous ceux qui participent à cette audience, j’offre mes souhaits fervents pour leur vie personnelle et familiale, pour leurs responsabilités dans l’Eglise et la société, et je les bénis de tout cœur.

Je voudrais encourager de façon spéciale les membres du Comité exécutif de la " Caritas Internationalis ". Vous vous efforcez d’inviter le peuple de Dieu au partage, en lui offrant des moyens concrets de le réaliser afin de venir en aide, de façon organisée, aux communautés comme aux personnes défavorisées. Que Dieu bénisse votre œuvre qui, comme celle des autres mouvements caritatifs, est inséparable du témoignage spécifique de l’Eglise!

* * *

Je pourrais exprimer un encouragement semblable aux Chevaliers du Saint-Sépulcre de Jérusalem, dont la générosité est bien connue.

* * *

J’ai noté aussi la présence de pèlerins de Grèce, catholiques et orthodoxes: soyez les bienvenus, chers amis, en ce lieu sanctifié par les apôtres Pierre et Paul! Notre foi à tous s’appuie sur leur témoignage; et par eux, nous sommes stimulés dans notre marche vers la pleine unité, qu’il faut vraiment hâter dans la prière et l’amour fraternel. Que Dieu, Père, Fils et Saint-Esprit vous bénisse.

* * *

Permettez-moi d’adresser un salut particulier aux Sœurs Franciscaines Missionnaires de Marie, qui suivent un cours de renouveau spirituel, je les encourage affectueusement.

* * *

Je tiens enfin à saluer spécialement les pèlerins du diocèse de Tarbes et Lourdes, avec leur évêque, Monseigneur Donze. Que de fois ma pensée rejoint la grotte bénie de Lourdes, où j’aurais tant aimé prier avec vous lors du Congrès eucharistique! Fortifiés par ces grâces que la Vierge Immaculée prodigue chez vous, tournez-vous résolument vers le Christ – c’est cela la conversion demandée à Bernadette – afin de témoigner de son Evangile dans toute la vie.

Ai pellegrini di lingua inglese

I extend a cordial welcome to all the English-speaking pilgrims: in particular to the Sisters present here and to the groups from England, Japan, Canada and the United States. Today we have been speaking about Christ’s teaching on the resurrection of the body. It is important to note how Christ links his teaching with the power of God. It is a great joy for us to reflect that Christ himself came to bear witness to the God of life in all the truth of his power. And this power is reflected in man’s life, and in the resurrection of the body.

Ai fedeli di espressione tedesca

Liebe Brüder und Schwestern!

Seid herzlich gegrüßt und willkommen zu dieser Audienz: aus Deutschland, aus Österreich und den Niederlanden.

Unsere kurzen Überlegungen gelten heute dem Streitgespräch Jesu mit den Saduzäern. Jesus hält vor, daß sie "weder die Schrift noch die Macht Gottes" kennen, da sie nicht an die Auferstehung glauben. Der sich im Alten Testament offenbarende Gott Abrahams, Isaaks und Jakobs ist nicht ein Gott der Toten, sondern der Lebenden. Denn auch die Verstorbenen sind für Gott nicht tot, sie leben und können von Gottes Allmacht wieder auferweckt werden. Diese Glaubenswahrheit findet schließlich im Neuen Bund in der Auferstehung Christi ihre feierliche Besiegelung.

Beten wir besonders im Monat November für unsere lieben Verstorbenen und gestalten wir unser eigenes Leben aus diesem Glauben an die Auferstehung. Dazu erteile ich euch von Herzen meinen Apostolischen Segen.

Ai fedeli provenienti dalla Spagna e dall’America Latina

A todas y cada una de las personas de lengua española aquí presentes, especialmente a las religiosas y a los miembros de los grupos procedentes de España, Argentina y México, doy mi saludo cordial y mi Bendición.

En mi discurso en italiano he hablado de la respuesta dada por Jesus a los Saduceos, que negaban la resurrección. El Maestro les indica que no conocen las Escrituras ni el poder infinito de Dios. El, que posee en sí mismo la plenitud de Vida, sigue renovando la realidad de la Vida más allá de la muerte, ya que no es el Señor de los muertos, sino de los vivos. Ese Dios vivo y que da la vida eterna al hombre, es el verdadero Dios que nos muestra el Antiguo Testamento y que se revelará de manera completa en Jesucristo.

* * *

Dirijo agora a minha saudação aos peregrinos e ouvintes de língua portuguesa.

Quero falar-vos da ressurreição. No diálogo com os Saduceus, que negavam a ressurreição dos mortos, Cristo revidou dizendo não conhecerem a Sagrada Escritura, nem o poder de Deus, que se apresentou a Moisés, na sarça ardente, como o Deus de Abraão, Isaac e Jacó. E Cristo conclui: não é o Deus dos mortos mas dos vivos. Abraão, Isaac e Jacó, longínquos antepassados de Moisés, continuam vivos junto de Deus. Aquele que é, que vive e é a Vida constitui fonte inexaurível de existência e de vida.

Para que as palavras da Sagrada Escritura renovem vossa fé na ressurreição dou-vos a Bênção Apostólica.

Saluto ai fedeli sloveni e croati

Iz srca pozdravljam tu navzoče slovenske romarje in jim podeljujem svoj Apostolski Blagoslov. Od srca pozdravljam sve hrvatske hodočasnike koji su prisutni u ovoj audijenciji. Preko vas, dragi Hrvati, pozdravljam i sve vaše mile i drage u domovini i cijelu mi dragu Hrvatsku. Svima od srca podjeljujem svoj Apostolski Blagoslov.

Ai pellegrini polacchi

Krótkie streszczenie dzisiejszego rozważania. Od zeszłej środy rozpoczęliśmy analizę słów zapisanych przez wszystkich trzech Ewangelistów-synoptyków: Mateusza, Marka i Łukasza. Są to słowa, w których Chrystus odwołuje się do przyszłego zmartwychwstania – zmartwychwstania ciał. Słowa te zostały wypowiedziane w rozmowie z Saduceuszami, którzy nie wierzą w zmartwychwstanie. Chrystus tym właśnie rozmówcom powiada: jesteście w błędzie, nie znając Pisma ani mocy Bożej. Nie znając Pisma, chociaż oni uważali się za znawców, za doktorów, uczonych w Piśmie. Jednakże było niewystarczające rozumienie tego Pisma, ponieważ nie dostrzegali mocy Bożej, która w Piśmie została objawiona. A ta moc się objawia chociażby w słowach wypowiedzianych przez Boga – Jahwe do Mojżesza: Jestem Bogiem Abrahama, Izaaka i Jakuba, twoich ojców. Chrystus dodaje: Nie jest Bogiem umarłych, ale żywych. Dla Niego wszystko żyje. I tutaj jest to spotkanie naszego ludzkiego doświadczenia – bo przecież dla ludzkiego doświadczenia, dla świadomości historycznej ci wszyscy wymienieni: Abraham, Izaak, Jakub, Mojżesz, nie żyli, należeli do grona umarłych, a dla Chrystusa żyją, z mocy Bogą, żyją w Bogu.

To jest fragment dzisiejszy rozważań, które będą miały swój dalszy ciąg. Są one bowiem również ważne dla teologii małżeństwa i rodziny, jak zobaczymy w następnych rozważaniach. W listopadzie te myśli o zmartwychwstaniu, o życiu umarłych, są nam szczególnie bliskie. I stanowią podstawę do naszej płynącej z wiary modlitwy za zmarłych, bliskich nam i dalekich. Za tych zmarłych, moich bliskich i dalekich, przede wszystkim rodaków, modlę się razem z wami i wszystkimi w Ojczyźnie.

Ai fedeli italiani

Rivolgo ora un particolare saluto ai partecipanti al pellegrinaggio dell’UNITALSI di Imola.

Carissimi, desidero assicurarvi che sono particolarmente vicino a voi che siete chiamati a partecipare alla sofferenza di Colui che, inchiodato al legno della Croce, ha portato la salvezza al mondo intero. L’essere uniti alla Croce di Cristo è preziosa sorgente di santificazione e di merito. Estendo il mio cordiale saluto a tutti gli ammalati qui presenti, assicurandoli del mio ricordo nella preghiera e di gran cuore li benedico insieme con i loro Cari.

* * *

Saluto poi il gruppo dei ragazzi sordomuti della Scuola Media " Mazzini ", di Roma. Ad essi e a tutti i giovani qui presenti mi piace dire che una vita è pienamente realizzata, ed una giovinezza è autenticamente riuscita, quanto si è capaci di aprire il cuore alle proposte che ci vengono da Cristo, per poter parlare, con la testimonianza della vita, delle meraviglie che il Signore compie in coloro che Lo ascoltano e Lo seguono con generosità.

Di cuore li accompagno con la mia preghiera e la mia Benedizione.

* * *

Mi rivolgo, infine, a voi, sposi novelli, che iniziate un cammino a due, uniti dal Sacramento e dall’amore vicendevole. Auspico che Cristo sia vostro compagno di viaggio: partecipe delle gioie, aiuto nelle difficoltà, speranza nella prova.

A tutti la mia Benedizione.

NOTES

1. Although the expression "the resurrection of the body" is not known in the New Testament. (It will appear for the first time in St. Clement: 2 Clem 9:1; and in Justin: Dial 80:5.) which uses the expression "resurrection of the dead," intending thereby man in his integrity, it is possible, however, to find in many New Testament texts faith in the immortality of the soul and its existence also outside the body (cf., for example, Lk 23:43; Phil 1:23-24; 2 Cor 5:6-8).

2. Luke's text contains some new elements which are an object of discussion among exegetes.

3. As is known, in the Judaism of that period there was no clearly formulated doctrine concerning the resurrection; there existed only the various theories launched by the individual schools.
The Pharisees, who cultivated theological speculation, greatly developed the doctrine on the resurrection, seeing allusions to it in all the Old Testament books. They understood the future resurrection, however, in an earthly and primitive way, announcing, for example, an enormous increase of crops and of fertility in life after the resurrection.
The Sadducees, on the other hand, polemicized with such a conception, starting from the premise that the Pentateuch does not speak of eschatology. It must also be kept in mind that in the first century the canon of the Old Testament books had not yet been established.
The case presented by the Sadducees directly attacks the Pharisaic concept of the resurrection. In fact, the Sadducees were of the opinion that Christ was one of their followers.
Christ's answer equally corrects the conceptions of the Pharisees and those of the Sadducees.

4. This expression does not mean: "God who was honored by Abraham, Isaac and Jacob," but: "God who took care of the patriarchs and liberated them."
This formula returns in Ex 3:6; 3:15, 16; 4:5, always in the context of the promised liberation of Israel. The name of the God of Abraham, Isaac and Jacob is a token and guarantee of this liberation.
The God of X is synonymous with help, support and shelter for Israel. A similar sense is found in Gn 49:24: "God of Jacob—the Shepherd and Rock of Israel, the God of your Fathers who will help you" (cf. Gn 49:24-25; cf. also Gn 24:27; 26:24; 28:13; 32:10; 46:3).
Cf. F. Dreyfus, O.P., "L'argument scripturaire de Jesus en faveur de la résurrection des morts (Mk 12:26-27)," Revue Biblique, Vol. 66 (1959), p. 218.
In Judaic exegesis in Jesus' time, the formula: "God of Abraham, Isaac and Jacob," in which all three names of the patriarchs are mentioned, indicated God's relationship with the people of the covenant as a community.
Cf. E. Ellis, "Jesus, the Sadducees and Qumran," New Testament Studies, Vol. 10 (1963-64), p. 275.

5. In our modern way of understanding this Gospel text, the reasoning of Jesus concerns only immortality; if in fact the patriarchs still now live after their death, before the eschatological resurrection of the body, then the statement of Jesus concerns the immortality of the soul and does not speak of the resurrection of the body.
But the reasoning of Jesus was addressed to the Sadducees who did not know the dualism of body and soul, accepting only the biblical psycho-physical unity of man who is "the body and the breath of life." Therefore, according to them the soul dies with the body. The affirmation of Jesus, according to which the patriarchs are alive, could mean for the Sadducees only resurrection with the body.

6. We will not dwell here on the concept of death in the purely Old Testament sense, but consider theological anthropology as a whole.

7. This is the determinant argument that proves the authenticity of the discussion with the Sadducees.
If the passage were "a post-paschal addition of the Christian community" (as R. Bultmann thought, for example), faith in the resurrection of the body would be supported by the fact of the resurrection of Christ, which imposed itself as an irresistible force, as St. Paul, for example, has us understand (cf. 1 Cor 15:12).
Cf. J. Jeremias, Neutestamentliche Theologie, I Teil (Gutersloh: Mohn, 1971); cf. besides I. H. Marshall, The Gospel of Luke (Exeter: The Paternoster Press, 1978), p. 738.
The reference to the Pentateuch—while in the Old Testament there were texts which dealt directly with resurrection (as, for example, Is 26:19 or Dt 12:2)—bears witness that the conversation really took place with the Sadducees, who considered the Pentateuch the only decisive authority.
The structure of the controversy shows that this was a rabbinic discussion, according to the classical models in use in the academies of that time.
Cf. J. Le Moyne, OSB, Les Sadducéens (Paris: Gabalda, 1972), pp. 124f.; E. Lohmeyer, Das Evangelium des Markus (Göttingen: 1959), p. 257; D. Daube, New Testament and Rabbinic Judaism (London: 1956), pp. 158-163; J. Radamakers, SJ, La bonne nouvelle de Jésus selon St. Marc (Bruxelles: Institut d'Etudes Théologiques, 1974), p. 313.



© Copyright - Libreria Editrice Vaticana