Bookmark and Share

God Who Reveals Himself Is He Who Exists

Catechesis by Pope John Paul II on God the Father
General Audience, Wednesday, 31 July 1985 - in Italian & Spanish  

"1. In pronouncing the words "I believe in God," we express first of all the conviction that God exists. This is a subject we have touched on in the catechesis of the preceding cycle, regarding the meaning of the words "I believe." According to the Church's teaching, the truth about the existence of God is accessible to mere human reason, if free from prejudice. The passages of the Book of Wisdom (13:1-9) and of the Letter to the Romans (cf. 1:19-20) which we have quoted previously, witness to this. They speak of the knowledge of God as Creator (or First Cause). This truth also recurs in other pages of Sacred Scripture. The invisible God becomes in a certain sense "visible" by means of his works.

"The heavens proclaim the glory of God,
and the firmament shows forth the work of his hand.
Day unto day takes up the story and night unto night
makes known the message" (Ps 19:2-3).

This cosmic hymn of exaltation of creatures is a song of praise to God as Creator. Here we have another text:

"O Lord, how manifold are your works!
In wisdom you have made them all;
the earth is full of your creatures" (Ps 104:24).
"He it is who made the earth by his power,
who established the world by his wisdom,
and by his understanding stretched out the heavens....
Every man is stupid and without knowledge" (Jer 10:12,14).

"He has made everything beautiful in its time...
I know that whatever God does endures forever;
nothing can be added to it, nor anything taken from it" (Eccl 3:11,14).

2. These are only some passages in which the inspired authors express the religious truth about God the Creator, by using the image of the world which was contemporary to them. It is certainly a pre-scientific image, but religiously true and poetically exquisite. The image available to the people of our time, thanks to the development of philosophical and scientific cosmology, is incomparably more meaningful and efficacious for those who act with an unprejudiced mind.

The marvels which the various specific sciences reveal to us about man and the world, about the microcosm and macrocosm, about the internal structure of matter and the depths of the human psyche, are such as to confirm the words of the sacred authors, leading us to recognize the existence of a supreme Intelligence which created the universe and gives it order.

3. The words "I believe in God" refer first of all to him who has revealed himself. God who reveals himself is he who exists. Only one who really exists can in fact reveal himself. In a certain sense, revelation concerns itself only marginally and indirectly with the problem of the existence of God. The creed does not present the existence of God as a problem in its own right. As we have already said, Sacred Scripture, Tradition, and the Magisterium affirm the possibility of a certain knowledge of God with the help of reason alone [1] . Indirectly, such an affirmation includes the postulate that the knowledge of the existence of God through faith—which we express with the words "I believe in God" has a rational character which reason can investigate. "I believe, that I may understand," as also "I understand, that I may believe: this is the path from faith to theology.

4. When we say "I believe in God," our words have a precise character of "profession." By our profession we respond to God who has revealed himself. By professing we become sharers in the truth which God has revealed, and we express it as the content of our conviction. He who reveals himself not only makes it possible for us to know that he exists, but he also enables us to know Who he is, and also how he is. Thus God's self-revelation leads us to the question about God's essence: Who is God?

5. Here we may refer to the biblical event narrated in the Book of Exodus (3:1-14). Moses, who was pasturing the flock near the mountain of Horeb, noted an extraordinary phenomenon. "He looked, and lo, the bush was burning, yet it was not consumed" (Ex 3:2). He approached and "God called to him out of the bush, 'Moses, Moses!' And he said, 'Here am I.' Then God said, 'Do not come near; put off your shoes from your feet, for the place on which you are standing is holy ground.' And God said, 'I am the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' And Moses hid his face, for he was afraid to look at God" (Ex 3:4-6).

The event described by the Book of Exodus is defined as a "theophany," a manifestation of God in an extraordinary sign. Among all the theophanies of the Old Testament, this one is particularly striking as a sign of the presence of God. A theophany is not a direct revelation of God, but only the manifestation of his special presence. In this case, God's presence was made known both by means of the words spoken from within the burning bush, and also by means of the bush itself which was burning but was not consumed.

6. God revealed to Moses the mission he intended to entrust to him. Moses was to withdraw the Israelites from the slavery of Egypt and lead them into the promised land. God promised Moses his powerful help to carry out his mission: "I will be with you." Then Moses said to God, "If I come to the people of Israel and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name?' what shall I say to them? God said to Moses, 'I am who I am.' And he said, 'Say this to the people of Israel: I am has sent me to you'" (Ex 3:12-14).

Thus the God of our faith - the God of Abraham, of Isaac and of Jacob - revealed his name. It is "I am who I am." According to the tradition of Israel, the name expresses the essence.

The Sacred Scriptures give different names of God, such as "Lord" (e.g., Wis 1:1), "Love" (1 Jn 4:16), "Compassionate One" (e.g., Ps 86:15), "Faithful One" (1 Cor 1:9), "Holy One" (Is 6:3). But the name which Moses heard from the midst of the burning bush is as it were the root of all the others. He who is expresses the very essence of God, which is self-existence, subsistent Being, as the theologians and philosophers say. In his presence we cannot but prostrate ourselves and adore.

[1]   cf. Wis 13:1-9; Rom 1:19-20; Vatican I, DS 3004; Vatican II, DV 6"

After the Catechesis, Pope John Paul II greeted the pilgrims in various languages

Ai fedeli di espressione francese

Chers pèlerins de langue française, je vous souhaite de découvrir Dieu ainsi, ou d’approfondir sa connaissance, par l’intelligence et par le cœur. Les vacances, avec la proximité de la nature, les moments de calme, de réflexion, de lecture, peuvent être une occasion favorable. Je vous souhaite d’heureuses vacances, de fructueuses vacances. Et je vous bénis de tout cœur.

* * *

Je salue spécialement les Soeurs du Sacré-Cœur de Marie Vierge Immaculée, de l’Institut Marymount, qui ne sont pas en vacances mais en chapitre général. Je vous souhaite de retrouver, chères Soeurs, la fraîcheur de vos origines, et de renouveler votre volonté de servir l’Eglise, selon l’esprit de Jésus-Christ et la disponibilité de Marie, spécialement dans le champ immense et délicat de l’éducation.

* * *

Je souhaite une croissance fructueuse et ecclésiale à la jeune Communauté de vie chrétienne “Le Rocher” de Chalons-sur-Marne.

* * *

Enfin, nous accueillons avec plaisir les pèlerins du Congo: je n’ai pas oublié ma visite apostolique dans leur pays! Je les invite à vivre leur foi avec courage et dans la paix. A tous ici présents, je donne ma Bénédiction Apostolique.

Ai fedeli di lingua inglese

I would like to extend a special word of welcome to the group of pilgrims from Nigeria. And to all the English-speaking visitors I offer cordial greetings. I hope that your visit to Rome will bring you to a deeper love for the Church. May the Lord bless you all.

* * *

I wish to add a cordial greeting also for the troupe of young people from Ghana. May the Lord protect you in your tour and bring you back home safe. God bless Ghana!

Ad un gruppo di pellegrini giapponesi

Sia lodato Gesù Cristo!

Dilettissimi pellegrini di “Y. B. U.”, “Don Bosco” e gli studenti dell’università di “Nazan”.

Il vostro pellegrinaggio assomiglia ad una catena del rosario. Avete approfondito il vostro studio.

Ora vi imparto la mia benedizione apostolica affinché i frutti, sia quello del pellegrinaggio che quello dello studio, diventino un appello per la pace.

Desidero pure estendere la mia benedizione ai vostri cari.

Sia lodato Gesù Cristo!

Ai pellegrini tedeschi

Liebe Brüder und Schwestern,

Ich grüße euch sehr herzlich zur heutigen Audienz und erteile euch und allen, die euch verbunden sind, von Herzen meinen besonderen Apostolischen Segen.

Ai fedeli di espressione spagnola

Deseo dar mi más cordial bienvenida a todas las personas y grupos de peregrinos y visitantes de lengua española.

Saludo, en primer lugar, a los sacerdotes, religiosos y religiosas aquí presentes.

Asimismo saludo al grupo de “Matrimonios de la Congregación de Nuestra Señora de Nazaret y del Pilar” que, junto con sus hijos, han querido tener este encuentro con el Papa para celebrar sus Bodas de Plata matrimoniales.

Vaya mi cordial saludo igualmente a los diversos grupos de peregrinos procedentes de México: a los miembros del “Movimiento de Cursillos de Vida Cristiana” de la Arquidiócesis de Durango; a los peregrinos de Puebla de los Angeles; a los componentes de la “Estudiantina” de la Universidad Católica “La Salle”; a las jóvenes, acompañadas de sus familiares, que quieren celebrar en el Señor su fiesta de cumpleaños.

A todos los peregrinos provenientes de los diversos Países de América Latina y de España imparto con afecto mi Bendición Apostólica.

Ad un gruppo di giovani jugoslavi

Saluto di cuore i giovani provenienti dalla parrocchia di Santa Maria Maddalena di Maribor in Slovenia.

Sono lieto che abbiate voluto visitare nella città eterna le tombe dei principi degli apostoli Pietro e Paolo e la tomba del grande evangelizzatore dei popoli slavi, san Cirillo. Avete visitato altri monumenti cristiani e culturali del passato e ciò vi aiuterà senza dubbio ad approfondire la comprensione della fede cristiana e della Chiesa di Cristo.

La mia benedizione apostolica vi accompagni nella vostra vita, che estendo anche a tutti i vostri cari e ai vostri compagni.

Ai fedeli polacchi

Pozdrawiam serdecznie wszystkich pielgrzymów: z parafii Juszczyna koło Żywca; z diecezji tarnowskiej - kapłani na 25-lecie święceń oraz ich rodziny; z diecezji przemyskiej - parafia Chrystusa Króla z Rzeszowa; równieź z Rzeszowa z parafii Świętego Krzyża; również z Rzeszowa z parafii Bożego Ciała; z parafii Chrystusa Ukrzyżowanego z Kobylanki, parafia księży saletynów; służbę zdrowia i pomocników salezjańskich z Płocka; pielgrzymkę pokutną duszpasterstwa nauczycieli z Torunia; uczestników letniego kursu Uniwersytetu Polonii Wolnego Świata; obóz naukowy studentów Politechniki Krakowskiej; prócz tego Politechnika Szczecińska - Logos-Tour, oraz uczestnicy grup turystycznych PTTK, PKS z Warszawy, Orbisu i Turysty . . . Wszystkich serdecznie pozdrawiam, za waszym pośrednictwem pozdrawiam też wszystkich rodaków w Ojczyźnie.

Ai giovani

Saluto con viva cordialità tutti gli italiani presenti, singoli e gruppi. In particolare mi rivolgo, come sempre, ai giovani con una speciale esortazione.

Carissimi, oggi la Chiesa festeggia sant’Ignazio di Loyola, fondatore della Compagnia di Gesù. Quanto amore ha avuto sant’Ignazio per i giovani! Come li ha stimolati alla santa causa di Dio e delle anime! In lui voi potete trovare anche oggi un grande aiuto e un grande esempio. Alla scuola di questo grande santo voi vi sentirete accendere di entusiasmo per il Vangelo, vi sentirete capaci di affrontare con decisione e ardimento la buona battaglia della fede, proverete la gioia ineffabile di aver donato la vostra vita a Cristo, oltre ogni ostacolo, oltre ogni difficoltà. Sant’Ignazio interceda per voi dal cielo in modo speciale, e io vi accompagno con la mia benedizione.

Agli ammalati

È a voi che ora vuole andare il mio saluto e il mio benvenuto, carissimi malati. La vostra presenza mi riempie sempre di gioia perché sento, in questi incontri, la presenza viva e misteriosa di Gesù sofferente. Sant’Ignazio, cari fratelli, ha da dire una parola anche per voi: anch’egli ha conosciuto la sofferenza fisica e morale. Ma non si è mai arreso; non ha mai disperato. La sofferenza lo ha purificato, lo ha fortificato. Così possa essere per voi. Pregatelo, oggi in modo particolare, perché vi conceda di imitare la sua fortezza, la sua pazienza, la sua speranza. Anch’io vi ricorderò nella mia preghiera e intanto vi benedico con tutto il cuore.

Agli sposi novelli

Carissimi sposi novelli, oggi qui convenuti, a voi va infine il mio saluto! Anche la vita coniugale, come ogni serio impegno di vita, richiede chiarezza d’intenti, decisione nel volere, spirito di sacrificio, generosità nel donarsi, ascolto della Parola di Dio e abbandono nelle mani della Provvidenza: tutte virtù che troviamo in modo eminente in sant’Ignazio: egli dunque, seppur religioso, è maestro e patrono anche per voi; ricordatelo perciò anche voi in modo speciale, oggi, nelle vostre preghiere, affinché per la sua intercessione il Padre celeste faccia scendere abbondanti i suoi favori sul cammino che avete intrapreso nel suo nome, mentre io di cuore vi benedico.

Il X anniversario della firma ad Helsinki dell’Atto Finale della Conferenza sulla Sicurezza e la Cooperazione in Europa è ricordato dal Papa, al termine dell’Udienza generale in Piazza San Pietro.
Sottolineando l’importanza attribuita all’avvenimento e il contributo offerto dalla Santa Sede alla redazione dell’Atto, Giovanni Paolo II sottolinea come oggi restino ancora “specialmente nel campo dei diritti umani tante attese e desideri, la cui realizzazione è auspicata e possibile”.
Queste le parole pronunciate dal Papa.

Da ieri sono riuniti a Helsinki i rappresentanti dei Paesi europei, degli Stati Uniti d’America, del Canada e della Santa Sede. Si sono dati appuntamento, su invito del governo finlandese, per celebrare il X anniversario della firma da parte dei capi di Stato o di governo dell’Atto finale della Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in Europa, avvenuta il 1° agosto 1975 in quella capitale.

Molti di voi, e senz’altro tutti coloro che, in Europa e nel mondo, seguono da vicino le vicende della vita internazionale, ricorderanno l’importanza che venne allora attribuita all’avvenimento. L’Atto finale di Helsinki conteneva l’impegno di sviluppare i rapporti fra gli Stati firmatari, aprendo nuove possibilità di cooperazione; in particolare, prendeva in considerazione la possibilità di migliori condizioni di vita per gli uomini e le donne, e quindi per i popoli, con maggiori facilitazioni di comunicazioni e di relazioni. La Santa Sede aveva dato uno speciale contributo alla redazione dell’Atto finale, con una propria proposta sul rispetto della libertà di coscienza e di religione, problema per il quale si è ulteriormente impegnata nelle successive riunioni di Belgrado, di Madrid e di Ottawa.

Sono passati ormai dieci anni da quella data. Ci sono stati, certo, almeno in un primo tempo, alcuni risultati, ma restano ancora - specialmente nel campo dei diritti umani - tante attese e desideri, la cui realizzazione è auspicata e possibile. Perciò, non è da stupirsi che vi siano coloro che si sentono delusi.

Se ci sarà buona volontà, il processo avviato a Helsinki è ancora valido, in quanto vive sono le speranze che l’Atto finale fece nascere. Perciò vorrei che quanti hanno a cuore il bene spirituale e materiale delle persone e dei popoli del continente europeo, si uniscano al mio augurio e alla mia preghiera, affinché coloro che hanno la responsabilità di attuare le disposizioni dell’Atto finale e del documento conclusivo di Madrid operino in modo che le attese e i desideri di tanti uomini e donne vengano soddisfatti.

Dolore per “gli atti di cieca e crudele violenza” perpetrati contro due sacerdoti in Algeria è espresso dal Papa durante l’udienza di oggi. Queste le sue parole.

Continuano purtroppo aggiungere notizie dolorose di violenze contro sacerdoti e religiosi.

Nei giorni scorsi, due episodi gravissimi hanno colpito la Chiesa in Algeria: il sacerdote Jean-Marie Jover, parroco di Ech-Cheliff, è stato assassinato nottetempo nella sua casa canonica; un anziano missionario, padre Paul Martz, dei Padri Bianchi, è stato aggredito nella basilica di Notre-Dame ad Algeri e ha riportato gravi ferite.

Sono profondamente unito al venerato Arcivescovo Cardinale Duval e all’intera comunità cattolica algerina e chiedo a tutti voi di associarvi a me nella preghiera e nell’espressione di solidarietà verso quanti soffrono per questi atti di cieca e crudele violenza: penso in primo luogo al missionario ferito, ai familiari e ai confratelli di entrambe le vittime, ai loro fedeli.

Preghiamo perché il Signore conceda a padre Jover il premio eterno riservato al servitore fedele e perché la Chiesa in Algeria esca da questa dura prova rinvigorita nella fede e nella generosa testimonianza della carità di Cristo, e auspichiamo che la giustizia possa fare piena luce su questi efferati delitti contro degni pastori.


© Copyright 1996 - Libreria Editrice Vaticana