Bookmark and Share

DR CONGO - CONGO-KINSHASA

Saint John Paul II was a pilgrim to Zaire (now the Democratic Republic of Congo) in 1980 and 1985 when he beatified Marie-Clémentine Anwarite.

Here below are responses to Totus2us podcasts given by Congolese people - merci beaucoup à vous tous   ♥

To download the free mp3 Totus2us audio recordings, right/double click on the play buttons - Pour télécharger les Totus2us enregistrements audios mp3 libres, droit / double-cliquez sur les boutons de lecture.

Prières en français sur Totus2us

Le Chapelet et la Neuvaine à la Miséricorde Divine      
Le Saint Rosaire avec Soeur Hyacinthe Defos du Rau OP      
Chemin de Croix avec les méditations du Cardinal Joseph Ratzinger   

Pope St John Paul II's Act of Consecration to the Mother of Christ
Kishasa, Zaire, Friday 2 May 1980 - in French, German, Italian, Portuguese & Spanish

"Je vous invite à tourner avec moi, vos regards et vos cœurs vers la Vierge Marie.

Permettez-moi, en effet, en cette année où vous rendez grâce à Dieu pour le centenaire de l’évangélisation et du baptême de votre pays, de me référer à la tradition que nous trouvons au début de ce siècle, au début de l’évangélisation en terre africaine.

Les missionnaires qui venaient pour annoncer l’Evangile commençaient leur service missionnaire par un acte de consécration à la Mère du Christ. Ils s’adressaient à elle de cette façon:

“Voici que nous nous trouvons parmi ceux qui sont nos frères et nos cœurs, et que ton Fils, o Vierge Marie, a aimés jusqu’à la fin. Par amour, il a offert sa vie pour eux sur la croix; par amour, il demeure dans l’Eucharistie pour être la nourriture des âmes; par amour, il a fondé inébranlable dans laquelle on trouve le salut. Tout cela, ces frères et ces sœurs au milieu desquels nous arrivons ne le savent pas encore; ils ne connaissent pas encore la Bonne Nouvelle de l’Evangile. Mais nous, nous croyons profondément que leurs cœurs et leurs consciences sont préparés à accueillir l’Evangile du salut par l’œuvre du sacrifice du Christ, et aussi grâce à ton intercession maternelle et à la médiation.

Nous croyons que, lorsque le Christ, du haut de la croix, t’a donné chaque homme comme fils, en la personne de son disciple saint Jean, tu as accepté aussi comme fils et comme filles ces frères et ces sœurs auxquels sa sainte Eglise nous envoie maintenant, nous, comme missionnaires.

Aide-nous à accomplir le mandat missionnaire de ton Fils sur cette terre; aide-nous à accomplir ici la mission salvifique de l’Evangile et de l’Eglise. Nous te consacrons tous ceux-là que l’Esprit de Jésus-Christ désire illuminer de la lumière de la foi et en qui il veut allumer le feu de son amour.

Nous te consacrons leurs familles, leurs tribus, les communautés et sociétés qu’ils forment, leur travail, leurs joies et leurs souffrances, leurs villages et leurs cités. A toi, nous te consacrons tout, nous te les consacrons tous. Accueille-les dans cet Amour éternel dont tu as été la première servante, et daigne guider, tout indigne qu’il soit, le service apostolique que nous commençons”.

Aujourd’hui, cent ans ont passé depuis ces commencements. Au moment où l’Eglise, dans ce pays du Zaïre, rend grâce à Dieu dans la Sainte Trinité pour les eaux du saint baptême qui ont donné le salut à tant de ses fils et de ses filles, permets, ô Mère du Christ et Mère de l’Eglise, que moi, le Pape Jean-Paul II, à qui il est donné de participer à ce jubilé, je rappelle et que je renouvelle en même temps cette consécration missionnaire qui a eu lieu sur cette terre au début de son évangélisation.

Se consacrer au Christ par ton intermédiaire!
Se consacrer à Toi pour le Christ!

Permets aussi, ô Mère de la divine Grâce, que, tout en remerciant pour toutes les lumières que l’Eglise a reçues et pour tous les fruits qu’elle a portés au cours de ce siècle sur cette terre du Zaïre, je te confie à nouveau cette Eglise, que je la remette entre tes mains pour les années et les siècles à venir, jusqu’à l’achèvement des siècles!

Et en même temps, je te confie encore toute la nation, qui vit aujourd’hui de sa vie propre et indépendante. Je le fais dans le même esprit de foi et avec la même confiance que les premiers missionnaires, et je le fais en même temps avec une joie d’autant plus grande que l’acte de consécration et d’abandon que je fais maintenant, tous les pasteurs de cette Eglise et aussi tout le peuple de Dieu le font en même temps avec moi; ce peuple de Dieu qui désire assumer et poursuivre avec ses pasteurs, dans l’amour et le courage apostolique, l’œuvre de la construction du Corps du Christ et de l’approche du règne de Dieu sur cette terre.

Accepte, ô Mère, cet acte de confiance que nous faisons, ouvre les cœurs, et donne la force aux âmes pour écouter la parole de vie et pour faire ce que ton Fils ne cesse de nous ordonner et nous recommander.

Que la grâce et la paix, la justice et l’amour soient le partage de ce peuple; qu’en rendant grâce pour le centenaire de sa foi et de son baptême, il regarde avec confiance vers son avenir temporel et éternel! Amen!"

Amirah       

"One of the saints that inspires me is St Aloysius because he was a rich man and he gave it all up and acted poor just to understand how the poor people felt. So he wasn't out partying all the time and he was actually considerate of other people. Like, most people take advantage of the amount of money they have, but he didn't do that. Even though he could get everything he wanted, he refused and like shared it all, and that's really inspiring."

Christel      

"Mary brought the life that thought I had lost back to me so she is my mother, she is my confident.. It doesn't happen that there is one day when I don't pray to her, or I don't thank her. She is my life, she is everything to me."

Sœur Honorine      

"J'aime beaucoup la Vierge parce qu'elle est la Mère de l'Eglise. C'est elle la première qui a aimé Jésus, qui a obéi à la volonté de Dieu. Si nous avons un sourire, c'est grâce à Marie. Marie est notre mère, elle est toujours près de nous, elle intercède pour nous auprès de son fils. Merci. Cette maman, elle nous écoute, elle vient toujours à notre secours, elle est notre maman et elle toujours là, près de nous."

Sister Honorine gives her something about Mary in French & Lingala.

Innocente      

"To me Mary is the mother of my heart. Why my heart specifically? Because that is where Jesus is; that’s where the heart of Jesus lives in me. Because she is the mother of Jesus, she’s the mother of my heart, she’s my every day friend. Through my rosary I walk with her, I talk to her, I live by her, but just because she’s the mother of my heart. She passes my prayers to Jesus, she passes my prayers to God and she never fails in doing that. She listens to me when I speak to her. 

Marie est pour moi la maman de mon cœur parce que c’est dans mon cœur que demeure et vit Jésus. En fait elle est la personne à qui je parle quand j’ai mal, quand j’ai peur, quand je pleure, et je sais peu importe ce qui se passe dans ma vie elle est là avec moi au travers de mon rosaire. Je marche par elle, je vis par elle parce qu’elle est à côté de mon Jésus et je sais que mes prières ne seront jamais, jamais, jamais laissées sans réponse quand je passe par elle."

Marie-Pierre      

"Partie de la mort de ma mère, je voulais vraiment avoir une mère et une mère qui me quitterait jamais, parce que j’ai perdu ma mère à l'âge de douze ans. Et la Vierge est devenue pour moi cette mère qui me quitte jamais."

Marie-Pierre gives his quelque chose de Marie in French & Lingala.

Marie-Pierre chose St Faustina Kowalska on The Incredibles       

"Ma sainte préférée c'est Sainte Faustine Kowalska parce que c'est une sainte qui m'a appris à aimer Dieu par des petites choses, par sa miséricorde, qui a eu presque une histoire semblable à la mienne. Une sainte d'une famille pauvre et qui aime Dieu et qui veut  se donner malgré les limites des moyens, malgré les limites de ce que les gens peuvent voir. Mais sa relation avec le Christ c'est ce qui était le plus fort, et trés souvent je me confie à la Sainte Faustine pour mes amis en récitant le Chapelet de la Miséricorde tous les jours à quinze heures."

Nathan      

"I think Mary is the epitomy of graciousness, innocence and humility ... She's the epitomy of all things good, all things that are love and all things that God wants us to be, spiritually, mentally and just to be."

Sandra      

"With our life today we are facing so many challenges and sometimes we can question our faith, by saying like 'Where is God?' But we rather look at Mary because even though she was God's mother she also went through so many trials. So we should ask her to intercede for us.   

Malgré les situations que nous rencontrons nous devons jamais questioner notre foi au Dieu vivant parce que Marie, elle avait Jésus avec elle, mais elle a rencontré ses obstacles et elle a continué en avant et nous aussi de même nous devons toujours croire en Dieu, ne jamais nous décourager et implorer son intercession."

Father Teka      

"Mary invites me to avail myself at any time for any need that requires my presence."

3 2us on Saints Peter and Paul      

"The lives of both saints, Peter and Paul, show that there is nothing which is beyond Christ's redeeming love, for Peter had betrayed Jesus and Paul had persecuted Christians. In their weakness Saint Peter and Saint Paul saw Christ as their strength."  

Father Tekadiomona Nima is a Jesuit priest.

Si vous voudriez donner votre quelque chose de Marie,
s'il vous plaît contacter l'équipe Totus2us

- ainsi que vous apporter la joie (nous l'espérons)
vous seriez vraiment aider Totus2us   ♥

Totus tuus ego sum et omnia mea tua sunt.
Accipio te in mea omnia. Praebe mihi cor tuum, Maria. - St Louis de Montfort

Saint Jean-Paul II a pris sa devise Totus Tuus de cette citation.

"Je suis totalement vôtre et tout ce que j'ai est à toi.
Je vous accepter pour mon tout. Ô Marie, donne-moi ton cœur.”